چه اتفاقی می افتد اگر سیل دوباره جهان را از مردم پاک کند و رو در رو با فاجعه، یک گربه سیاه مجرد روی یک قایق کوچک با همراهان کوچکش برای مبارزه به بیرون برود…
جشنواره بین المللی انیمیشن «ReAnimania» برای شانزدهمین بار با انیمیشن «Flow» ساخته گینتس زیلبالودیس کارگردان لتونی افتتاح شد.
این نوار مشترک لتونی-فرانسه-بلژیک که در مسابقه “نمای ویژه” کن قرار گرفت هنوز روی پرده بزرگ منتشر نشده است. این تنها استثنا در جشنواره امسال نبود. فیلم هایی از گوشه و کنار جهان به مدت یک هفته در ایروان نمایش داده شد.
«تبدیل جشنواره به نمایش و ارتقای آن از جایگاه جشنواره به حوزه تجاری». – ورژ کسونی، موسس و مدیر جشنواره، معتقد است آثاری که با ترکیب انیمیشن کلاسیک و فناوریهای نوآورانه خلق شدهاند، امروز درهای جدیدی از فرصت را میگشایند.
به موازات نمایش فیلم ها به مدت 7 روز، مستر کلاس هایی با حضور کارشناسان برجسته بین المللی برگزار شد تا این راه ها و ابزارها به سازندگان جوان نشان داده شود.
«به ویژه تم های ما دارای هوش مصنوعی هستند [արհեստական բանականություն. – խմբ.]، که در سراسر جهان در مورد نحوه استفاده یا استفاده از هوش مصنوعی در صنعت ما بسیار بحث شده است. کسونی در گفتگو با «آزاتوتیان» گفت: چنین متخصصانی وجود دارند و مخالفانی نیز وجود دارند.
«زیبایی و هیولا»، «علاءالدین»، «شیر شاه»، «مولان»… کارگردانان و فیلمنامه نویسانی بودند که کارتون های معروف دیزنی را در ایروان کار کردند. باغ وحش نیز یکی از محل های کاری بود که متخصصان تصمیم گرفتند بخشی از آموزش را در آن انجام دهند.
ابزارهای روشنی نیز در طول دوره ها در مورد آینده انقلابی فناوری های پیشرفته ارائه شد.
این جشنواره همچنین فرصتی برای همکاری ایجاد کرد. یکی از نمونه های آن کار با شرکت پیشرو فرانسوی TCHACK است.
کارگردان Luciano Lepinay، نماینده این شرکت، درباره فیلم مشترک با گوریون آپریکیان گفت. – «درباره دو کودک است که در جریان نسل کشی در کوه های ارمنی ظاهر می شوند. سخت ترین کار در انیمیشن انتقال احساسات واقعی به شخصیت هاست.”
در سال های اخیر یکی از مهم ترین مولفه های جشنواره ReA Comics Art است. «چون این رویای من بود، جشنواره ReA هم اکنون شروع به کار کرده است، از قبل شروع به کار با ترجمه و انتشار بین المللی کتاب های مصور، کتاب های مصور کرده است. و ما موفق شدیم حقوق دو کتاب بین المللی را به دست آوریم: یکی کتابی از راینهارد کلایست نویسنده آلمانی به نام “بوکسور”، کتاب دوم یک کتاب فرانسوی به نام “میساک، ملین منوشیان و گروه” است که ترجمه کردیم. دوباره آماده است، اما چاپ کمی دیر است، زیرا کتاب امسال بسیار دیر منتشر شد. بنیانگذار جشنواره در ادامه گفت: کتابی جدید و تازه منتشر شده است و فقط می توانیم آن را در آبان ماه به صورت جداگانه ارائه کنیم. – «گام بعدی احتمالاً در صورت امکان، سال آینده است که سعی کنیم کتابهای مصور ملی خود را به فرانسوی، انگلیسی، آلمانی ترجمه کنیم.
هنوز یک روز باقی مانده تا با جدیدترین فیلم های تولید انیمیشن جهان که هنوز اکران نشده اند، آشنا شویم.